En Traducción Montreal, sabemos que un sitio web bien traducido y adaptado a su público objetico es una de las mejores formas de expandir su presencia online e internacionalmente.

Aplicar los estándares canadienses o quebequenses.

En Canadá, el bilingüismo es una realidad que ninguna empresa mediana o grande puede ignorar. Ya sea por razones estratégicas, legislativas, sociales o simplemente de marketing, un sitio web traducido a varios idiomas atraerá a un público más amplio porque será visitado por personas que hablan otras lenguas y que buscan los servicios que usted ofrece.

Asimismo, toda página web debería tener un contenido en inglés, ya que es el idioma más utilizado para hacer negocios internacionalmente y es hablado por más de mil millones de personas en todo el mundo.

Además, si usted hace negocios en la provincia de Quebec, Canadá, es importante que sepa que Canadá es un país bilingüe y por lo tanto, el francés es un idioma oficial. Las leyes de Quebec indican que su contenido debe estar disponible al idioma francés. En Traducción Montreal, le ayudamos a traducir y a adaptar al francés regional de Quebec y nos aseguramos que su página web sea bien traducida de acuerdo con las normas de la “Oficina de la lengua francesa de Quebec” (Office québécois de la langue française du Québec). Otras lenguas también muy usadas en el continente americano y que no hay que excluir on el español y el portugués.

Conquista mercados nuevos

Si su empresa ofrece una plataforma web disponible en los principales idiomas hablados por su público objetivo, estará preparada para conquistar mercados completamente nuevos y aumentar su volumen de negocios.

Sin embargo, es importante tener presente que no solamente basta con traducir su contenido, sino también adaptarlo al público local que desea alcanzar. Usted debe tener en cuenta las expectativas de los consumidores locales, así como los parámetros técnicos que varían de una región a otra, como las condiciones de entrega, las unidades de medida, los datos de contacto, los métodos de pago, la moneda local o las palabras clave que las personas usan en los motores de búsqueda. Una página web no adaptada de acuerdo al lenguaje del mercado que usted desea alcanzar podría impedir que un cliente potencial complete una transacción con usted.

En Traducción Montreal, tenemos traductores profesionales y certificados y además estamos equipados con las mejores herramientas de traducción para ayudarle a traducir el contenido de su página web y de su tienda en línea, permitiéndonos entregar nuestros trabajos de traducción dentro de los plazos requeridos y garantizando la calidad y consistencia de la terminología.

Comuníquese con el equipo de Traducción Montreal para obtener una cotización gratuita de la traducción de su sitio web, contenido web o plataforma e-commerce. Estaremos encantados de discutir con usted sus necesidades de traducción y adaptación ofreciéndole la mejor calidad y precios competitivos.

Carreras

¿Buscas trabajo? En Traducción Montreal buscamos traductores motivados y con ganas de formar parte de un gran equipo.

ENVIAR MI CV